Le Logis du Paradis

Prices will be charged in Euro Thu 28 Mar 2024 Fri 29 Mar 2024 Sat 30 Mar 2024 Sun 31 Mar 2024 Mon 01 Apr 2024 Tue 02 Apr 2024 Wed 03 Apr 2024 Thu 04 Apr 2024 Fri 05 Apr 2024 Sat 06 Apr 2024 Sun 07 Apr 2024 Mon 08 Apr 2024 Tue 09 Apr 2024 Wed 10 Apr 2024

Maison Origan

Photos Details
Book Sold Sold 275 275 275 Sold Sold 275 275 275 275 275 275 275

Maison Coriandre

Photos Details
Book Sold Sold 214 214 214 Sold Sold 214 214 214 214 214 214 214

Maison Romarin

Photos Details
Book Sold Sold 214 214 214 Sold Sold 214 214 214 214 214 214 214

Logis du Paradis

Photos Details
Book Sold Sold Sold Sold Sold Sold Sold Sold Sold Sold Sold Sold Sold Sold

Chambre Iris

Photos Details
Book Sold 110 110 110 110 Sold Sold 110 110 125 125 125 125 125

Chambre Lavande

Photos Details
Book Sold 110 Sold 110 110 Sold Sold 110 110 125 125 125 125 125

Chambre Capucine

Photos Details
Book Sold 100 100 100 100 Sold Sold 100 100 115 115 115 115 115

Chambre Pivoine

Photos Details
Book Sold 100 100 100 100 Sold Sold 100 100 115 115 115 115 115

Chambre Ancolie

Photos Details
Book Sold 95 95 95 95 Sold Sold 95 95 110 110 110 110 110

Maison Coriandre - Low and Mid-season

Photos Details
Book Sold Sold 180 180 180 Sold Sold 180 180 225 225 225 225 225

Maison Origan - Low and Mid-season

Photos Details
Book Sold Sold 248 248 248 Sold Sold 248 248 292 292 292 292 292

Maison Romarin - Low and Mid-season

Photos Details
Book Sold Sold 180 180 180 Sold Sold 180 180 225 225 225 225 225
Move the mouse over the price for inclusions, occupancy and minimum stay

Property Information

Le Logis du Paradis
+33 9 83 62 00 23
+33 6 63 05 28 49
396
Rue Des Marronniers
Criteuil-la-Magdeleine 16300 France

The Logis du Paradis, a lovely old complex of buildings from 1712, including its former Cognac distillery bar. It is near a small river and in the midst of the vines of the Grande Champagne Cognac region. The Logis offers 5 highly comfortable and spacious guest suites with ensuite bathrooms, three luxury self-catering cottages and 2 rooms for your private or professional events. With its park and pool, it makes it an ideal place for a relaxing stay.

Le Logis du Paradis est un magnifique logis royal construit en 1712 autour d'une grande cour et qui dispose toujours de son ancienne distillerie. Il est à proximité d'une petite rivière au cœur des vignes de Grande Champagne de Cognac. Ce bel ensemble propose 5 grandes chambres d'hôtes en suite avec leur salle de bain, trois gîtes de luxe et 2 salles pour vos événements privés ou professionnels. Avec son parc et sa piscine, cela en fait un lieu idéal pour un séjour apaisant.

Property Features

  1. Shared pool
  2. Free Parking
  3. Pool Table
  4. Garden
  5. Internet Access
  6. On-site undercover parking
  7. Pool towels
  8. Interconnecting Rooms
  9. WiFi Internet
  10. Outdoor Swimming Pool

Accommodation Details

Le Logis du Paradis

Maison Origan

Maison Origan Book

La Maison Origan accueille 7 personnes avec ses 3 chambres et sa terrasse privative face au parc du Logis.
L’entrée de la Maison Origan, sous le porche qui mène au parc du Logis, ouvre sur une grande pièce de vie avec de beaux volumes. La cuisine est entièrement équipée avec piano de cuisine à gaz, réfrigérateur / congélateur, lave-vaisselle, lave-linge, bouilloire, machine à café et grille-pain. Le grand îlot central est idéal pour le petit déjeuner ou l’apéritif, mais vous pouvez aussi les prendre dans l’espace repas. Vous pourrez profiter de la télévision et du poêle à bois dans l’espace salon, qui donne sur une terrasse privative avec son salon de jardin et son barbecue.
Au rez-de-chaussée, une chambre double en suite est équipée d’une grande salle d’eau.
A l’étage, le palier dessert une chambre double en suite qui donne sur le parc, avec sa salle de bain avec baignoire et douche.
La troisième chambre en suite dispose de 2 lits jumeaux (qui peuvent être préparé en lit double sur demande), un autre lit pour une personne, et une salle de bain avec baignoire.
La maison est très confortable et soignée. Les lits sont faits avant votre arrivée et les serviettes de toilette sont fournies. Le forfait ménage est compris dans le prix.
En saison, vous pouvez profiter de la piscine extérieure dans un jardin clos, ensoleillé et fleuri, agrémenté de tables, chaises et chaises longues.
La taxe de séjour n’est pas incluse dans notre tarif.

Maison Origan is a three-bedroom cottage that sleeps 7, with a private terrace overlooking Logis park.
The entrance of Maison Origan, under the porch leading to the park of the Logis, opens onto a big, high open plan room. The kitchen is a well-fitted kitchen with a large fridge/freezer, dishwasher, washing machine, boiler, coffee machine and toaster. The central island is ideal for breakfast or aperitif unless you prefer using the dining place. You can enjoy a TV and a wood-burning stove in the sitting area, which opens onto a wide terrace with a dining table and chairs and a barbeque.
Downstairs there is a double ensuite bedroom with a large shower room
Upstairs off the gallery, there is a double ensuite bedroom, overlooking the park, with a bathroom with a bath and shower.
The third ensuite bedroom has twin beds (which can become a King-size double on request), another single bed and its bathroom with a bath.
In season, you can enjoy the outdoor swimming pool in an enclosed, sunny and flowery garden, with tables, chairs and deck chairs.
Tourist tax is not included in our standard rate.

  • Sleeps 7

  1. En-suite Bathroom
  2. Bath
  3. Cable/Satellite TV
  4. Laundry Facilities
  5. Wireless Internet
  6. Fireplace
  7. Bathroom
  8. Stairs
  9. Linen and Towels Provided
  10. Full kitchen
  11. Flat Screen TV
  12. Shower - separate
  13. Kitchen
  14. Lounge Area
  15. BBQ Area
  16. Barbeque
  17. Hairdryer
  18. Terrace

Le Logis du Paradis

Maison Coriandre

Maison Coriandre Book

La Maison Coriandre dispose de 2 chambres en suite, une cuisine avec espace repas, un séjour et une terrasse qui donne sur la cour du Logis.
Le grand salon, confortable avec canapé, fauteuil, télévision et cheminée, est parfait pour un moment de détente. La cuisine et son espace repas sont très bien équipés avec four encastré, micro-ondes, cuisinière à gaz, lave-vaisselle, réfrigérateur, congélateur, bouilloire, cafetière, grille-pain et de grands espaces de rangement. Un lave-linge est également à votre disposition.
La cage d’escalier ouverte donne sur un palier en parquet qui dessert 2 chambres doubles en suite avec chacune un lit double (peuvent être préparées avec des lits jumeaux sur demande), une salle de bain avec baignoire, douche et WC.
Le séjour donne sur une terrasse qui dispose d’un salon de jardin et d’un barbecue.
La maison est très confortable et soignée. Les lits sont faits avant votre arrivée et les serviettes de toilette sont fournies. Le forfait ménage est compris dans le prix.
En saison, vous pouvez profiter de la piscine extérieure dans un jardin clos, ensoleillé et fleuri, agrémenté de tables, chaises et chaises longues.
La taxe de séjour n’est pas incluse dans notre tarif.

Maison Coriandre is a two double suite cottage with its own kitchen and a dining area, living space and a terrace facing the Logis courtyard.
The large living room, comfortable with sofas, television and fireplace, is ideal to relax. The kitchen dining room includes built-in oven, microwave, gas hob, dishwasher, fridge, freezer, boiler, coffee maker, toaster, generous storage and ample wooden worktop areas. A washing machine is also available.
Open staircase leads to an oak floored landing serving 2 double en suite bedrooms each with double beds (can be prepared with twin beds on request), full bathroom each with both bath and separate shower and WC.
From the living room, you access the terrace with a dining table and chairs and its barbeque.
The house is very comfortable and neat. Beds are made before your arrival and towels are provided. The cleaning fee is included in the price.
In season, you can enjoy the outdoor swimming pool in an enclosed, sunny and flowery garden, with tables, chairs and deck chairs.
Tourist tax is not included in our standard rate.

  • Sleeps 4

  1. Non-Smoking
  2. Flat Screen TV
  3. Cable/Satellite TV
  4. WIFI
  5. Lounge Area
  6. Patio
  7. Bath
  8. Stairs
  9. En-suite Bathroom
  10. Full kitchen
  11. Patio Chairs
  12. Shower - separate
  13. Iron/Ironing board
  14. Laundry Facilities
  15. Barbecue
  16. Fireplace
  17. Hairdryer
  18. Linen and Towels Provided

Le Logis du Paradis

Maison Romarin

Maison Romarin Book

La Maison Romarin dispose de 2 chambres en suite et d’une très grande pièce de vie avec une cheminée centrale et une terrasse qui donne sur la cour du Logis
Organisée autour d’une cheminée centrale, Maison Romarin vous accueille dans une grande pièce avec une cuisine américaine, un vaste espace repas et un salon avec canapés et télévision. La cuisine américaine dispose de nombreux équipements : four encastré, micro-ondes, cuisinière à gaz, lave-vaisselle, réfrigérateur, congélateur, bouilloire, cafetière, grille-pain et de grands espaces de rangement. Un lave-linge est également à votre disposition.
L’escalier mène sur un palier qui dessert 2 chambres en suite. La première chambre dispose d’un lit double (peut être préparée en lits jumeaux sur demande) et sa salle de bain avec douche, baignoire et WC. La seconde chambre dispose de lits jumeaux (peut être préparée en lit double sur demande) et une salle de bain avec baignoire et WC.
La terrasse est équipée d’un salon de jardin et d’un barbecue.
La maison est très confortable et soignée. Les lits sont faits avant votre arrivée et les serviettes de toilette sont fournies. Le forfait ménage est compris dans le prix.
En saison, vous pouvez profiter de la piscine extérieure dans un jardin clos, ensoleillé et fleuri, agrémenté de tables, chaises et chaises longues.
La taxe de séjour n’est pas incluse dans notre tarif.

Maison Romarin is composed of 2 en-suite bedrooms and a very large living room with a central fireplace and a terrace overlooking the courtyard of the Logis
Organized around a central fireplace, Maison Romarin welcomes you in a large room with an open kitchen, a large dining area and a living room with sofas and television. The open kitchen includes a built-in oven, microwave, gas stove, dishwasher, fridge, freezer, kettle, coffee maker, toaster and large storage spaces. A washing machine is also available.
The staircase leads to a landing which serves to 2 en-suite bedrooms. The first bedroom has a double bed (can be prepared as twin beds on request) and its bathroom with shower, bath and WC. The second bedroom has twin beds (can be prepared as a double bed on request) and a bathroom with bath and WC.
The terrace is equipped with garden furniture and a barbecue.
The house is very comfortable and neat. Beds are made before your arrival and towels are provided. The cleaning fee is included in the price.
In season, you can enjoy the outdoor swimming pool in an enclosed, sunny and flowery garden, with tables, chairs and deck chairs.
The tourist tax is not included in our price.

  • Sleeps 4

  1. En-suite Bathroom
  2. Flat Screen TV
  3. Hairdryer
  4. Cots Available
  5. Full kitchen
  6. Patio Chairs
  7. Bath
  8. Cable/Satellite TV
  9. Linen and Towels Provided
  10. Patio
  11. Fireplace
  12. Shower - separate
  13. Stairs
  14. WIFI

Le Logis du Paradis

Logis du Paradis

Logis du Paradis Book

Standard rates for this room

  • Sleeps 100

  • 650.0 m²
  1. Plates/glassware
  2. Full kitchen
  3. Iron/Ironing board
  4. Linen and Towels Provided
  5. En-suite Bathroom
  6. Pool towels
  7. Blackout curtain
  8. Cots Available
  9. TV
  10. Washing machine
  11. Barbecue
  12. Interconnecting rooms
  13. Swimming Pool
  14. Outdoor furniture
  15. WIFI

Le Logis du Paradis

Chambre Iris

Chambre Iris Book

La chambre Iris est située au rez-de-chaussée avec un accès sur la cour du Logis. Très spacieuse et décorée avec soin, elle dispose d’un grand lit double (180*200cm). Au 18° siècle, cette pièce était la cuisine et il reste de cette époque une superbe cheminée en pierre Charentaise. Un coin salon est aménagé devant cette cheminée.
Un placard, un sèche-cheveux, une couette et des oreillers supplémentaires sont à votre disposition dans la chambre.
La salle de bain est équipée d’une baignoire et d’une douche à l’italienne. Les WC sont séparés.
Cette chambre peut être interconnectée avec la chambre Lavande.
Le petit déjeuner et compris et servi dans la salle à manger ou sur la terrasse qui donne sur la cour. Vous pourrez déguster un jus de fruits frais ou en provenance de producteurs locaux, des fruits frais, du pain avec beurre et confitures, des viennoiseries ou gâteaux maison, un œuf, un yaourt, une boisson chaude au choix.
Toutes les chambres peuvent être préparées sur demande avec 1 grand lit double ou 2 lits jumeaux. Les lits sont faits avant votre arrivée et les serviettes de toilette sont fournies.
En saison, vous pouvez profiter de la piscine extérieure dans un jardin clos, ensoleillé et fleuri, agrémenté de tables, chaises et chaises longues.
Nous proposons également une table d’hôtes avec entré, plat, fromage, dessert, vin et café compris à 39€ par personne (sur réservation).
Un parking extérieur est à votre disposition.
Une cuisine partagée est à la disposition des hôtes des chambres, qui peuvent aussi profiter de la terrasse ombragée sur la cour du Logis.
Le Logis du Paradis est un lieu idéal pour aller à la découverte de Cognac, Angoulême, La Rochelle ou encore Bordeaux, tout en séjournant dans un lieu apaisant et ressourçant.
La taxe de séjour n’est pas incluse dans notre tarif.

The Iris room is located on the ground floor with access to the courtyard of the Logis. Very spacious and carefully decorated, it has a large double bed (180*200cm). In the 18th century, this room was the kitchen and a superb Charentaise stone fireplace remains from this period. A lounge area is arranged in front of this fireplace.
A cupboard, hairdryer, extra duvet and pillows are available in the room.
The bathroom is equipped with a bathtub and a shower. The toilets are separate.
This room can be interconnected with the Lavender room.
Breakfast is included and will be served on the terrace facing the courtyard or in the large dining room. You will enjoy fresh fruit juice or juice from local producers, fresh fruits, bread with butter and jams, pastries or homemade cakes, eggs, yogurt, hot drink of your choice.
All rooms can be prepared with double or twin beds on request. Beds are made before your arrival and towels are provided.
In season, you can enjoy the outdoor swimming pool in an enclosed, sunny and flowery garden, with tables, chairs and deck chairs.
We also offer a table d'hôtes with a starter, main course, cheese, dessert, wine and coffee included at €39 per person (on reservation).
A shared kitchen is at the disposal of bed & breakfast guests, who can also enjoy the shaded terrace on the courtyard of the Logis.
Outdoor parking is available.
The Logis du Paradis is an ideal place to discover Cognac, Angoulême, La Rochelle or Bordeaux while staying in a soothing and rejuvenating place.
The tourist tax is not included in our price.

  • Sleeps 2

  1. En-suite Bathroom
  2. Shower - separate
  3. Interconnecting rooms
  4. Tea/Coffee Making
  5. Complimentary European Breakfast
  6. Patio Chairs
  7. Hairdryer
  8. Cots Available
  9. WIFI
  10. Linen and Towels Provided

Le Logis du Paradis

Chambre Lavande

Chambre Lavande Book

La chambre Iris est située au rez-de-chaussée avec un accès sur la cour du Logis. Très spacieuse et décorée avec soin, elle dispose d’un grand lit double (180*200cm). Au 18° siècle, cette pièce était la cuisine et il reste de cette époque une superbe cheminée en pierre Charentaise. Un coin salon est aménagé devant cette cheminée.
Un placard, un sèche-cheveux, une couette et des oreillers supplémentaires sont à votre disposition dans la chambre.
La salle de bain est équipée d’une baignoire et d’une douche à l’italienne. Les WC sont séparés.
Cette chambre peut être interconnectée avec la chambre Lavande.
Le petit déjeuner et compris et servi dans la salle à manger ou sur la terrasse qui donne sur la cour. Vous pourrez déguster un jus de fruits frais ou en provenance de producteurs locaux, des fruits frais, du pain avec beurre et confitures, des viennoiseries ou gâteaux maison, un œuf, un yaourt, une boisson chaude au choix.
Toutes les chambres peuvent être préparées sur demande avec 1 grand lit double ou 2 lits jumeaux. Les lits sont faits avant votre arrivée et les serviettes de toilette sont fournies.
En saison, vous pouvez profiter de la piscine extérieure dans un jardin clos, ensoleillé et fleuri, agrémenté de tables, chaises et chaises longues.
Nous proposons également une table d’hôtes avec entré, plat, fromage, dessert, vin et café compris à 39€ par personne (sur réservation).
Un parking extérieur est à votre disposition.
Une cuisine partagée est à la disposition des hôtes des chambres, qui peuvent aussi profiter de la terrasse ombragée sur la cour du Logis.
Le Logis du Paradis est un lieu idéal pour aller à la découverte de Cognac, Angoulême, La Rochelle ou encore Bordeaux, tout en séjournant dans un lieu apaisant et ressourçant.
La taxe de séjour n’est pas incluse dans notre tarif.

The Iris room is located on the ground floor with access to the courtyard of the Logis. Very spacious and carefully decorated, it has a large double bed (180*200cm). In the 18th century, this room was the kitchen and a superb Charentaise stone fireplace remains from this period. A lounge area is arranged in front of this fireplace.
A cupboard, hairdryer, extra duvet and pillows are available in the room.
The bathroom is equipped with a bathtub and a shower. The toilets are separate.
This room can be interconnected with the Lavender room.
Breakfast is included and will be served on the terrace facing the courtyard or in the large dining room. You will enjoy fresh fruit juice or juice from local producers, fresh fruits, bread with butter and jams, pastries or homemade cakes, eggs, yogurt, hot drink of your choice.
All rooms can be prepared with double or twin beds on request. Beds are made before your arrival and towels are provided.
In season, you can enjoy the outdoor swimming pool in an enclosed, sunny and flowery garden, with tables, chairs and deck chairs.
We also offer a table d'hôtes with a starter, main course, cheese, dessert, wine and coffee included at €39 per person (on reservation).
A shared kitchen is at the disposal of bed & breakfast guests, who can also enjoy the shaded terrace on the courtyard of the Logis.
Outdoor parking is available.
The Logis du Paradis is an ideal place to discover Cognac, Angoulême, La Rochelle or Bordeaux while staying in a soothing and rejuvenating place.
The tourist tax is not included in our price.
h bedroom there are comfortable chairs with space to relax. All bedrooms have good heating for the cooler seasons. All bedrooms have a  flat screen TV and a satellite decoder with large choice of channels. Internet access provided in all areas via free WiFi.

Hair dryers and extra pillows are provided in the spacious fitted wardrobes. In each room there are comfortable chairs with space to relax. All rooms have good heating for the cooler seasons. All rooms have a flat-screen TV and a satellite decoder with a range of channels. Internet access available in all areas via free WiFi.

Breakfast is included and served in the dining room or on the south-facing terrace overlooking the Logis courtyard. Breakfast includes fresh juices, yogurt, fresh fruit, bread and croissants, butter, jams and tea, coffee or hot chocolate.

  • Sleeps 2

  1. Shower
  2. Interconnecting rooms
  3. Tea/Coffee Making
  4. Linen and Towels Provided
  5. En-suite Bathroom
  6. Hairdryer
  7. Cots Available
  8. Television
  9. Wireless Internet
  10. Patio Chairs

Le Logis du Paradis

Chambre Capucine

Chambre Capucine Book

La chambre Iris est située au rez-de-chaussée avec un accès sur la cour du Logis. Très spacieuse et décorée avec soin, elle dispose d’un grand lit double (180*200cm). Au 18° siècle, cette pièce était la cuisine et il reste de cette époque une superbe cheminée en pierre Charentaise. Un coin salon est aménagé devant cette cheminée.
Un placard, un sèche-cheveux, une couette et des oreillers supplémentaires sont à votre disposition dans la chambre.
La salle de bain est équipée d’une baignoire et d’une douche à l’italienne. Les WC sont séparés.
Cette chambre peut être interconnectée avec la chambre Lavande.
Le petit déjeuner et compris et servi dans la salle à manger ou sur la terrasse qui donne sur la cour. Vous pourrez déguster un jus de fruits frais ou en provenance de producteurs locaux, des fruits frais, du pain avec beurre et confitures, des viennoiseries ou gâteaux maison, un œuf, un yaourt, une boisson chaude au choix.
Toutes les chambres peuvent être préparées sur demande avec 1 grand lit double ou 2 lits jumeaux. Les lits sont faits avant votre arrivée et les serviettes de toilette sont fournies.
En saison, vous pouvez profiter de la piscine extérieure dans un jardin clos, ensoleillé et fleuri, agrémenté de tables, chaises et chaises longues.
Nous proposons également une table d’hôtes avec entré, plat, fromage, dessert, vin et café compris à 39€ par personne (sur réservation).
Un parking extérieur est à votre disposition.
Une cuisine partagée est à la disposition des hôtes des chambres, qui peuvent aussi profiter de la terrasse ombragée sur la cour du Logis.
Le Logis du Paradis est un lieu idéal pour aller à la découverte de Cognac, Angoulême, La Rochelle ou encore Bordeaux, tout en séjournant dans un lieu apaisant et ressourçant.
La taxe de séjour n’est pas incluse dans notre tarif.

The Iris room is located on the ground floor with access to the courtyard of the Logis. Very spacious and carefully decorated, it has a large double bed (180*200cm). In the 18th century, this room was the kitchen and a superb Charentaise stone fireplace remains from this period. A lounge area is arranged in front of this fireplace.
A cupboard, hairdryer, extra duvet and pillows are available in the room.
The bathroom is equipped with a bathtub and a shower. The toilets are separate.
This room can be interconnected with the Lavender room.
Breakfast is included and will be served on the terrace facing the courtyard or in the large dining room. You will enjoy fresh fruit juice or juice from local producers, fresh fruits, bread with butter and jams, pastries or homemade cakes, eggs, yogurt, hot drink of your choice.
All rooms can be prepared with double or twin beds on request. Beds are made before your arrival and towels are provided.
In season, you can enjoy the outdoor swimming pool in an enclosed, sunny and flowery garden, with tables, chairs and deck chairs.
We also offer a table d'hôtes with a starter, main course, cheese, dessert, wine and coffee included at €39 per person (on reservation).
A shared kitchen is at the disposal of bed & breakfast guests, who can also enjoy the shaded terrace on the courtyard of the Logis.
Outdoor parking is available.
The Logis du Paradis is an ideal place to discover Cognac, Angoulême, La Rochelle or Bordeaux while staying in a soothing and rejuvenating place.
The tourist tax is not included in our price.

  • Sleeps 2

  1. En-suite Bathroom
  2. Evaporative Air-conditioning
  3. Heating
  4. Television
  5. WIFI
  6. Non-Smoking
  7. Hairdryer
  8. Tea/Coffee Making
  9. Linen and Towels Provided
  10. Shower - separate

Le Logis du Paradis

Chambre Pivoine

Chambre Pivoine Book

La chambre Iris est située au rez-de-chaussée avec un accès sur la cour du Logis. Très spacieuse et décorée avec soin, elle dispose d’un grand lit double (180*200cm). Au 18° siècle, cette pièce était la cuisine et il reste de cette époque une superbe cheminée en pierre Charentaise. Un coin salon est aménagé devant cette cheminée.
Un placard, un sèche-cheveux, une couette et des oreillers supplémentaires sont à votre disposition dans la chambre.
La salle de bain est équipée d’une baignoire et d’une douche à l’italienne. Les WC sont séparés.
Cette chambre peut être interconnectée avec la chambre Lavande.
Le petit déjeuner et compris et servi dans la salle à manger ou sur la terrasse qui donne sur la cour. Vous pourrez déguster un jus de fruits frais ou en provenance de producteurs locaux, des fruits frais, du pain avec beurre et confitures, des viennoiseries ou gâteaux maison, un œuf, un yaourt, une boisson chaude au choix.
Toutes les chambres peuvent être préparées sur demande avec 1 grand lit double ou 2 lits jumeaux. Les lits sont faits avant votre arrivée et les serviettes de toilette sont fournies.
En saison, vous pouvez profiter de la piscine extérieure dans un jardin clos, ensoleillé et fleuri, agrémenté de tables, chaises et chaises longues.
Nous proposons également une table d’hôtes avec entré, plat, fromage, dessert, vin et café compris à 39€ par personne (sur réservation).
Un parking extérieur est à votre disposition.
Une cuisine partagée est à la disposition des hôtes des chambres, qui peuvent aussi profiter de la terrasse ombragée sur la cour du Logis.
Le Logis du Paradis est un lieu idéal pour aller à la découverte de Cognac, Angoulême, La Rochelle ou encore Bordeaux, tout en séjournant dans un lieu apaisant et ressourçant.
La taxe de séjour n’est pas incluse dans notre tarif.

The Iris room is located on the ground floor with access to the courtyard of the Logis. Very spacious and carefully decorated, it has a large double bed (180*200cm). In the 18th century, this room was the kitchen and a superb Charentaise stone fireplace remains from this period. A lounge area is arranged in front of this fireplace.
A cupboard, hairdryer, extra duvet and pillows are available in the room.
The bathroom is equipped with a bathtub and a shower. The toilets are separate.
This room can be interconnected with the Lavender room.
Breakfast is included and will be served on the terrace facing the courtyard or in the large dining room. You will enjoy fresh fruit juice or juice from local producers, fresh fruits, bread with butter and jams, pastries or homemade cakes, eggs, yogurt, hot drink of your choice.
All rooms can be prepared with double or twin beds on request. Beds are made before your arrival and towels are provided.
In season, you can enjoy the outdoor swimming pool in an enclosed, sunny and flowery garden, with tables, chairs and deck chairs.
We also offer a table d'hôtes with a starter, main course, cheese, dessert, wine and coffee included at €39 per person (on reservation).
A shared kitchen is at the disposal of bed & breakfast guests, who can also enjoy the shaded terrace on the courtyard of the Logis.
Outdoor parking is available.
The Logis du Paradis is an ideal place to discover Cognac, Angoulême, La Rochelle or Bordeaux while staying in a soothing and rejuvenating place.
The tourist tax is not included in our price.

  • Sleeps 2

  1. En-suite Bathroom
  2. Shower above bath
  3. Cots Available
  4. WIFI
  5. Toaster
  6. Evaporative Air-conditioning
  7. Hairdryer
  8. Tea/Coffee Making
  9. Linen and Towels Provided

Le Logis du Paradis

Chambre Ancolie

Chambre Ancolie Book

La chambre Iris est située au rez-de-chaussée avec un accès sur la cour du Logis. Très spacieuse et décorée avec soin, elle dispose d’un grand lit double (180*200cm). Au 18° siècle, cette pièce était la cuisine et il reste de cette époque une superbe cheminée en pierre Charentaise. Un coin salon est aménagé devant cette cheminée.
Un placard, un sèche-cheveux, une couette et des oreillers supplémentaires sont à votre disposition dans la chambre.
La salle de bain est équipée d’une baignoire et d’une douche à l’italienne. Les WC sont séparés.
Cette chambre peut être interconnectée avec la chambre Lavande.
Le petit déjeuner et compris et servi dans la salle à manger ou sur la terrasse qui donne sur la cour. Vous pourrez déguster un jus de fruits frais ou en provenance de producteurs locaux, des fruits frais, du pain avec beurre et confitures, des viennoiseries ou gâteaux maison, un œuf, un yaourt, une boisson chaude au choix.
Toutes les chambres peuvent être préparées sur demande avec 1 grand lit double ou 2 lits jumeaux. Les lits sont faits avant votre arrivée et les serviettes de toilette sont fournies.
En saison, vous pouvez profiter de la piscine extérieure dans un jardin clos, ensoleillé et fleuri, agrémenté de tables, chaises et chaises longues.
Nous proposons également une table d’hôtes avec entré, plat, fromage, dessert, vin et café compris à 39€ par personne (sur réservation).
Un parking extérieur est à votre disposition.
Une cuisine partagée est à la disposition des hôtes des chambres, qui peuvent aussi profiter de la terrasse ombragée sur la cour du Logis.
Le Logis du Paradis est un lieu idéal pour aller à la découverte de Cognac, Angoulême, La Rochelle ou encore Bordeaux, tout en séjournant dans un lieu apaisant et ressourçant.
La taxe de séjour n’est pas incluse dans notre tarif.

The Iris room is located on the ground floor with access to the courtyard of the Logis. Very spacious and carefully decorated, it has a large double bed (180*200cm). In the 18th century, this room was the kitchen and a superb Charentaise stone fireplace remains from this period. A lounge area is arranged in front of this fireplace.
A cupboard, hairdryer, extra duvet and pillows are available in the room.
The bathroom is equipped with a bathtub and a shower. The toilets are separate.
This room can be interconnected with the Lavender room.
Breakfast is include and will be served on the terrace facing the courtyard or in the large dining room. You will enjoy fresh fruit juice or juice from local producers, fresh fruits, bread with butter and jams, pastries or homemade cakes, egg, yogurt, hot drink of your choice.
All rooms can be prepared with double or twin beds on request. Beds are made prior to your arrival and towels are provided.
In season, you can enjoy the outdoor swimming pool in an enclosed, sunny and flowery garden, complete with tables, chairs and deck chairs.
We also offer a table d'hôtes with starter, main course, cheese, dessert, wine and coffee included at €39 per person (on reservation).
A shared kitchen is at the disposal of bed & breakfast guests, who can also enjoy the shaded terrace on the courtyard of the Logis.
Outdoor parking is available.
The Logis du Paradis is an ideal place to discover Cognac, Angoulême, La Rochelle or Bordeaux, while staying in a soothing and rejuvenating place.
The tourist tax is not included in our price.

  • Sleeps 2

  1. En-suite Bathroom
  2. Heating
  3. WIFI
  4. Shower above bath
  5. Evaporative Air-conditioning
  6. Hairdryer
  7. Tea/Coffee Making

Le Logis du Paradis

Maison Coriandre - Low and Mid-season

Maison Coriandre - Low and Mid-season Book

  • Sleeps 4

  1. Non-Smoking
  2. Flat Screen TV
  3. Cable/Satellite TV
  4. WIFI
  5. Lounge Area
  6. Patio
  7. Bath
  8. Stairs
  9. En-suite Bathroom
  10. Full kitchen
  11. Patio Chairs
  12. Shower - separate
  13. Iron/Ironing board
  14. Laundry Facilities
  15. Barbecue
  16. Fireplace
  17. Hairdryer
  18. Linen and Towels Provided

Le Logis du Paradis

Maison Origan - Low and Mid-season

Maison Origan - Low and Mid-season Book

  • Sleeps 7

  1. En-suite Bathroom
  2. Bath
  3. Cable/Satellite TV
  4. Laundry Facilities
  5. Wireless Internet
  6. Fireplace
  7. Bathroom
  8. Stairs
  9. Linen and Towels Provided
  10. Full kitchen
  11. Flat Screen TV
  12. Shower - separate
  13. Kitchen
  14. Lounge Area
  15. BBQ Area
  16. Barbeque
  17. Hairdryer
  18. Terrace

Le Logis du Paradis

Maison Romarin - Low and Mid-season

Maison Romarin - Low and Mid-season Book

  • Sleeps 4

  1. En-suite Bathroom
  2. Flat Screen TV
  3. Hairdryer
  4. Cots Available
  5. Full kitchen
  6. Patio Chairs
  7. Bath
  8. Cable/Satellite TV
  9. Linen and Towels Provided
  10. Patio
  11. Fireplace
  12. Shower - separate
  13. Stairs
  14. WIFI

Terms & Conditions

Arrivée et départ
Merci de prévoir une arrive entre 16h et 20h. En cas de retard, merci de nous contacter pour nous prévenir. Pour éviter de déranger les clients, nous n’acceptons normalement pas les clients après 23h.
Le jour de votre départ, merci de libérer la chambre pour 10h30.
Pour une arrive plus tôt ou un départ plus tard, merci de nous contacter.

Tabac
La cigarette (y compris la cigarette électronique) est interdite dans les chambres et gîtes.

Animaux
Si vous souhaitez venir avec un animal de compagnie, merci de nous contacter à l’avance. Nous n’acceptons pas les animaux sans accord préalable.

Enfants
Nous avons un nombre limités de lits parapluie. Merci de nous contacter si vous souhaitez un lit parapluie dans une chambre ou un gîte.
Les installations sur site sont à la disposition des clients qui reconnaissent dégager entièrement la responsabilité du propriétaire en cas d'accident survenant à eux-mêmes, leur famille ou leurs invités.

Politique d’annulation
Toute annulation jusqu’à 30 jours avant votre arrivée sera remboursée intégralement en Euros.
L’acompte ne sera pas remboursé en cas d’annulation entre 8 et 30 jours avant votre arrivée.
Le paiement intégral est dû pour toute annulation dans les 7 jours précédant l’arrivée. Le montant sera crédité sur la même carte que celle utilisée pour l’acompte.

_______________________________________________

Arrival & Departure
Please aim to arrive between 16:00 hours and 20:00 hours on the day of your arrival. If you are delayed, please call to let us know. To avoid disturbing other guests, we normally can not receive guests after 11 pm.
Please vacate your room or cottage by 10:30 am on the day of your departure.
Early check-in and late check-out can be arranged for special situations, but please contact us in advance.

Smoking Policy
We do not allow smoking (including electronic cigarettes) in any of our rooms or self-catering cottages.

Pets
If you would like to bring a pet, please contact us in advance to discuss. Animals can not be accepted without prior arrangements.

Children
We have a limited number of beds available. Please contact us if you wish to arrange for a cot in a room or a house.
The facilities on site are available to guests who acknowledge that they fully release the owner's liability in the event of an accident occurring to themselves, their family or their guests.

Cancellation policy
You can cancel up to 30 days prior to your arrival date for a full refund of your deposit in euros.
If you cancel between 30 and 8 days before your arrival date your deposit will be forfeited.
Full payment is due if a cancellation occurs within 7 days of arrival. This will be charged to the same credit or debit card as used for your deposit payment.

Payment Policy

A 40% deposit is payable in euros upon booking. We accept Visa, MasterCard, and Maestro credit cards.

All extras, including meals and drinks will be charged prior to departure.

A tourist tax will be applied to all reservations, this is not included in the standard rate for either a room or a cottage. The tourist tax is €0.75 per adult per night for B and B (room) guests and €3.00 per night for self catering adults per night.

Payment of the balance can be made by card or cash before departure.

--------------------------------------------------
Un acompte de 40% est payable en euros à la réservation. Nous acceptons les cartes de crédit Visa, MasterCard, et Maestro.

Tous les extras, y compris les repas et les boissons, seront facturés avant le départ.

Une taxe de séjour sera appliquée à toutes les réservations, celle-ci n'est pas incluse dans le tarif standard pour une chambre ou un gîte. La taxe de séjour est de 0,75 € par adulte et par nuit pour les clients B et B (chambre) et de 3,00 € par nuit pour les adultes indépendants par nuit.

Le paiement du solde peut être effectué par carte ou en espèces avant le départ.

Cancellation Policy

You can cancel up to 30 days prior to your arrival date for a full refund of your deposit in euros.
If you cancel between 30 and 8 days before your arrival date your deposit will be forfeited.
Full payment is due if a cancellation occurs within 7 days of arrival. This will be charged to the same credit or debit card as used for your deposit payment.

--------------------------------------------
Toute annulation jusqu’à 30 jours avant votre arrivée sera remboursée intégralement en Euros.
L’acompte ne sera pas remboursé en cas d’annulation entre 8 et 30 jours avant votre arrivée.
Le paiement intégral est dû pour toute annulation dans les 7 jours précédant l’arrivée. Le montant sera débité sur la même carte que celle utilisée pour l’acompte.

Make an enquiry

  1. Enquire
Hot Deal!